home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
EnigmA Amiga Run 1995 November
/
EnigmA AMIGA RUN 02 (1995)(G.R. Edizioni)(IT)[!][issue 1995-11][Skylink CD].iso
/
earcd
/
util
/
arcer
/
knack100.lha
/
Knack
/
Catalogs
/
english
/
Knack_english.ct
next >
Wrap
Text File
|
1995-09-20
|
6KB
|
380 lines
;About the Knack.ct File:
;------------------------------
;
;Here you get a Knack.ct file. You can use it in order to
;create a Knack.catalog in your country language.
;
;To exclude any copyright problems for me and for the Knack
;users, the catalogs created for Knack must be purely Public
;Domain and may therefore be copied and used freely by anyone
;without any restrictions.
;
;I would be pleasant if you created a Knack catalog in your
;country language and sent it to me for publication, so that
;everyone can use it with Knack. The E-Mail address can be
;found in the documentation file. Thank you very much!
;
;
;Anmerkung zum Knack.ct File:
;------------------------------
;
;Anbei erhalten Sie ein Knack.ct File. Mit diesem File ist
;es Ihnen möglich, Knack Ihrer Landessprache anzupassen.
;
;Um Copyright-Probleme für mich und die Benutzer von Knack
;von vornherein auszuschließen, müssen die für Knack erstell-
;ten Kataloge als reine PublicDomain vorliegen und damit für
;jeden frei und ohne Einschränkungen kopierbar und verwendbar
;sein.
;
;Ich würde mich freuen, wenn Sie Knack Ihrer Landessprache
;anpassen und mir den Katalog dann zur Veröffentlichung zur
;Verfügung stellen würden, damit auch andere diesen mit Knack
;verwenden können. Die E-Mail-Adresse erfahren Sie in der Anlei-
;tung. Ich bedanke mich im voraus.
;
;
##version $VER: Knack.catalog 1.1 (23.08.94)
## language english
## codeset 0
;
msg_DESCRIPTION
GUI for div. Cruncher
;Benutzeroberfläche für div. Packer
;
msg_END
Quit
;Ende
;
msg_BACK
Back
;zurück
;
msg_ASKPACKER
\ecSelect Cruncher
;Wähle deinen Packer....
;
msg_ASKEND
Really quit ?
;\ecDas soll wohl ein Scherz sein !?!\n\
;Willst Du wirklich aufhören ?
;
msg_MENU_WINDOW
Snapshot Window
;Fensterposition sichern
;
msg_MENU_ABOUT
About
;über Knack
;
msg_MENU_USER
User
;Benutzer
;
msg_MENU_QUIT
Quit
;Programmende
;
msg_MENU_LHA_COMPRESS
Compress
;Packen
;
msg_MENU_LZX_COMPRESS
Compress
;Packen
;
msg_MENU_DMS_COMPRESS
Compress
;Packen
;
msg_MENU_DMS_REPACK
Repack
;Repack
;
msg_MENU_DMS_BANNER
Show banner in file
;Text Banner zeigen
;
msg_MENU_OPEN
Open
;Laden
;
msg_MENU_PRINT
Print
;Drucken
;
msg_MENU_ED
Editor
;Editor
;
msg_TITLE_ARCHIVE
Archive
;Archive
;
msg_BUTTON_DECOMPRESS
Decompress
;Entpacken
;
msg_BUTTON_COMPRESS
Compress
;Packen
;
msg_BUTTON_TEST
Test file
;Testen
;
msg_BUTTON_VIEW
View file
;Ansicht
;
msg_TITLE_PREFS
Prefs
;
msg_BUTTON_CONFIG
Config
;Konfig.
;
msg_TITLE_SPECIAL
Special
;Sonstiges
;
msg_BUTTON_DELETE
Delete
;löschen
;
msg_BUTTON_SHELL
Shell
;Shell
;
msg_BUTTON_MORE
More
;Lesen
;
msg_BUTTON_RENAM
Rename
;umbenennen
;
msg_TITLE_DISK
Disks
;Disketten
;
msg_BUTTON_FORMAT
Format
;Formatieren
;
msg_TITLE_CONFIG
Config
;Konfig
;
msg_KEYLABEL_PATH
Path:
;Verzeichnis
;
msg_KEYLABEL_DECOMPRESS
Decompress:
;Enpacken:
;
msg_KEYLABEL_COMPRESS
Compress:
;Packen:
;
msg_KEYLABEL_VIEW
View:
;Ansicht:
;
msg_KEYLABEL_TEST
Test:
;Testen:
;
msg_KEYLABEL_DEFAULT_PATH
Destination:
;Zielverzeichnis:
;
msg_DMS_CMODE
Packing method:
;Packmodus:
;
msg_DMS_BANNER
BANNER for DMS file:
;Text Banner:
;
msg_DMS_PASSWORT
Password:
;Passwort:
;
msg_DMS_NOVAL
No validating of disk:
;keine Schreibprüfung:
;
msg_DMS_NOZERO
Ignore diskbitmap:
;Bitmap ignorieren:
;
msg_DMS_FULL
Show full info on DMS file:
;volle Information zeigen:
;
msg_DMS_NOPAUSE
Skip press RETURN request:
;keine RETURN-Abfrage:
;
msg_DMS_NOTEXT
Do not display banners:
;keine Texte anzeigen:
;
msg_BUTTON_SAVE
Save
;Speichern
;
msg_BUTTON_USE
Use
;Benutzen
;
msg_BUTTON_OPEN
Open
;Laden
;
msg_BUTTON_CANCEL
Cancel
;Abbruch
;
msg_TITLE_DMSWIN
DMS-Window
;DMS-Fenster
;
msg_KEYLABEL_DRIVE
Drive
;laufwerk
;
msg_TITLE_PFAD
Path&archive
;Pfad&Archivename
;
msg_KEYLABEL_LOWTRACK
LOW
;Erster
;
msg_KEYLABEL_HIGHTRACK
HIGH
;Letzter
;
msg_KEYLABEL_DRAWER
Drawer
;Verzeichnis
;
msg_KEYLABEL_FILES
Files
;Files
;
msg_STARTING
Format
;Starte
;
msg_STARTSCHNELL
Quick
;Schnell
;
msg_DATENNAME
Volumename:
;Datenträgername:
;
msg_TRASHCAN
Put trashcan:
;Papierkorp einrichten:
;
msg_FASTFILESYSTEM
FastFileSystem:
;FastFileSystem
;
msg_INTERNATIONAL
Internatonal mode:
;Internationaler Modus:
;
msg_CACHE
Directory-Cache:
;Verzeichnis-Chache:
;
msg_DEFAULT_PATH
Default path:
;Aktuelles-Verzeichnis:
;
msg_PRINTER
Printer output
;Drucker ausgabe
;
msg_TITLE_NEW_NAME
New name for
;Der Neue Name für
;
msg_OVERWRITE
overwrite
;Überschreiben
;
msg_ADD
Add
;anhängen
;
msg_OK
Ok
;
msg_ASKDELETE
Warning: you cannot get back\n\
what you delete! Ok to delete:\n\
\eb"%s"\en
;
;Warnung: Gelöschte Dateien sind\n\
;unwiederbringlich verloren !\n\
;Wollen Sie wirklich die Datei\n%s\n\
;löschen ?
;
msg_ASK_COPYFILE
File \eb%s\en exists
;File existiert \eb%s\en bereits
;
;
msg_REQ_DRAWER_PACK
Select drawer to compress
;Wähle Verzeichnis zum Packen
;
msg_REQ_DRAWER
Select drawer
;Wähle Directory
;
msg_REQ_FILE
Select file
;File(s) auswählen
;
msg_REQ_PFAD
Select path for decompress
;Wähle Pfad zum entpacken
;
msg_REQ_SELECT_VOLUMES
Select drive
;Wähle Laufwerk
;
msg_STATUS
Wait....
;Warte auf Dich...
;
msg_FAIL
Error
;Fehler aufgetreten!
;
msg_ERROR
No MUI-Applikation\n
;Konnte MUI-Applikation nicht erstellen.\n
;
msg_UNREG
\ecKnack is Shareware!\en\n\
\ecIf you use it regulary,\n\
you'll have to pay the shareware fee!\n\
\enThis requester is for reminding you of that...\n\
\enYou can register for 10,-DM at\n
;
;\ecKnack ist Shareware!\en\n\
;\ecBei regelmäßiger Benutzung des Programms sollte\en\n\
;\endie Share entrichtet werden!\n\
;\enDieser Requester soll daran gelegentlich erinnern..\n\
;\enRegistriert werden kann gegen 10,-DM bei\n\n\
;